Transcrição gerada por IA do Comitê de Preservação da Comunidade de Medford 09/07/24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Roberta Cameron]: Chamada à ordem para a reunião do Comitê de Preservação da Comunidade de Medford na noite de 9 de julho de 2024, às 18h30. Encontramos um híbrido. Alguns de nós estão presencialmente na Câmara Municipal e outros estão reunidos via Zoom. E uma gravação da reunião será feita o mais breve possível. Primeiro, antes de começarmos, gostaria de dar as boas-vindas a um novo membro que se juntará a nós. Isso está fora de cogitação. Quer reservar um momento para se apresentar?

[Ada Gunning]: Sim. Olá pessoal. Obrigado por me convidar. Estou animado por estar aqui. Sou terapeuta durante o dia, mãe, acho, 24 horas por dia. Foi assim que entrei no assunto do CPC, apenas por estar envolvido na comunidade e ver todos os projetos em andamento e ficar entusiasmado com eles. Então estou feliz por estar aqui, feliz por aprender com você.

[Theresa Dupont]: Incrível. Estamos muito felizes por ter você aqui. Obrigado.

[Roberta Cameron]: Obrigado. Então, gostaríamos de começar a agenda desta tarde com uma pequena revisão do pedido de subsídio da Winthrop Street Community Gardens. E acho que temos Georgiana aqui para se candidatar.

[SPEAKER_10]: Gostaria de fazer uma moção para aprovar a proposta. Proponho aprovar a proposta. E este projeto de pérgula visa melhorar o próprio jardim para que os membros da comunidade possam desfrutar de estar à beira do rio e depois ser mais um espaço onde possam haver encontros para aprender sobre o meio ambiente, os efeitos e a importância do cultivo de alimentos locais, bem como as diferentes maneiras pelas quais a comunidade ajuda a manter Medford saudável com polinizadores que continuam a manter viva a vegetação ao redor do rio.

[Theresa Dupont]: Ótimo, obrigado. E atualmente, em Georgetown, há pouca ou nenhuma sombra em todo esse jardim, correto?

[SPEAKER_10]: Isso mesmo. E devo dizer que ao longo dos anos como membro lá, acho que nos últimos anos mais asfalto foi adicionado ao redor da nossa horta comunitária. E isso aumentou a temperatura na região, que também este ano, com o aumento geral da temperatura, dificultou bastante a manutenção do nosso solo hidratar e manter nossa vegetação crescendo. E sim, seria ótimo ter essa sombra extra para as pessoas. Mas também naquela zona geral ao longo daquele extenso passadiço que corria ao longo do rio para que as pessoas encontrassem alguma sombra porque queriam apenas desfrutar do ar livre naquela zona.

[Roberta Cameron]: Obrigado, gostaria apenas de pedir esclarecimentos à Teresa sobre nossos materiais de inscrição. Nós fazemos isso? Mudamos as diretrizes do programa de pequenos subsídios? Parece que me lembro o que era originalmente. Solicite um CPA máximo de US$ 5.000 que pode ser combinado com financiamento externo de até US$ 10.000. Certo, então isso é apresentado como um aplicativo fora de ciclo. É uma aplicação fora do ciclo. Ok, então não é um subsídio pequeno, é um pedido fora do ciclo. Bem, obrigado por esse esclarecimento.

[Theresa Dupont]: Hortas comunitárias, por mais que tentem arrecadar fundos, Georgiana, acho que você pode confirmar que os cofres aí estão apertados, então não tem muito dinheiro correspondente disponível. Sim. Isso mesmo.

[SPEAKER_10]: Correto. A horta é mantida por taxas de adesão e tentamos mantê-la acessível para que qualquer pessoa possa participar como membro da horta comunitária.

[Unidentified]: Bem, há alguma outra pergunta dos membros do comitê?

[Theresa Dupont]: Sim, sinto muito.

[Reggie Graham]: Li a proposta e ia perguntar à Georgiana se dizia que a pérgula vem montada ou que vão montar, mas percebi que precisava de uma base e queria saber quem iria fornecê-la. Para mim, US$ 10.000 parece uma quantia razoável, Em suma, ainda precisa de apoio para durar pelo menos os seis anos propostos.

[SPEAKER_10]: Correto. E você claramente sabe mais sobre construção do que eu. Então em relação às fundações, até onde eu sei, elas teriam que estar lá por questão de segurança, certo? Para que a estrutura não caia e não voe do chão e bata em alguém ou entre no rio e vire entulho. E então estamos vendo como podemos comprar kits. porque os kits seriam mais acessíveis e custariam menos de US$ 5.000 para a pérgola real. Isso nos deixaria com cerca de 5.000 pessoas para fazer a fundação de uma forma que também se alinhasse com os padrões ambientais para a colocação de fundações no solo devido à distância entre o local da pérgula e o rio. Definitivamente, procure apoio adicional de quaisquer fornecedores existentes que estejam trabalhando para realizar esse tipo de trabalho na cidade e saibam como garantir que estejam em conformidade. um, seja seguro, e dois, também seja seguro para o meio ambiente.

[Reggie Graham]: Isso responde à sua pergunta? Em outras palavras, você precisa de mais US$ 5.000? Ou o kit custa US$ 5.000 e a base custa US$ 5.000? Esta última. Só estou tentando entender. Isso é tudo.

[SPEAKER_10]: Sim, correto. Então este último. Então o kit custaria US$ 5.000, e a base para poder instalar o kit e garantir seria de US$ 5.000.

[Reggie Graham]: Estou bem. Estou bem. Eu entendo você. Obrigado.

[SPEAKER_10]: Sim, obrigado.

[Roberta Cameron]: Na verdade, aquela que você abriu era uma pergunta muito boa. Desculpe. Havia mais alguém? Essa foi uma boa pergunta que você começou, Reg, porque perguntou quem instalaria a base.

[Reggie Graham]: A empresa disse que faria isso. Ou seja, de acordo com o pedido, a empresa faria isso. Mas ele também indicou que precisavam de um ponto de apoio. Bem.

[Joan Cyr]: Então, isso não corresponde ao que vejo na solicitação. Existe alguma modificação no aplicativo?

[Theresa Dupont]: Então, o pedido e Georgiana, fique à vontade para me corrigir aqui. Você tem o kit de pérgula da New England Outdoor por US$ 8.600 e, em seguida, a base e os fundamentos por US$ 1.400, totalizando US$ 10.000. É isso que você está vendo, Joan?

[Unidentified]: Hummm.

[Theresa Dupont]: Bem. Então talvez os números, Georgiana, não fossem 50-50, mas sim 8.600 foram divididos para o kit e depois 1.400 para as bases?

[SPEAKER_10]: Sim, isso foi no momento da inscrição. E então, quando fiz mais pesquisas sobre qual seria o custo com alguns fornecedores em potencial que já estão trabalhando com a cidade de Medford, parecia que o custo seria superior a US$ 1.400. Eles não poderiam fazer um projeto por esse custo. Isso não era algo que eles fariam. Então, não sei como isso influencia essa conversa, mas é uma peça que acho que teria que ser ajustada por causa de preocupações ambientais e também pelo escopo de um projeto que os fornecedores estariam dispostos a assumir para instalar as fundações. Isso faz sentido?

[Joan Cyr]: Sim, mas sinto que o aplicativo não está completo agora. Falta informação. Não temos informações claras.

[Theresa Dupont]: Avançar.

[SPEAKER_10]: Eu entendi que não poderia. Realmente interagimos mais com os fornecedores da cidade sem ter um projeto real. Então eu tive que fazer uma estimativa porque eles disseram que não posso te dar um número completo até ficarmos noivos. Eu tenho uma faixa de 1.400 a 5.000, mas quanto mais eu pressiono e digo, pessoal, seria muito útil saber para que possamos ter uma conversa precisa esta noite. Então eles me disseram, sim, é mais provável que esteja perto de 5.000 porque não fazemos pequenos projetos por US$ 1.400. Então, isso não foi algo que eu consegui determinar no momento de enviar a inscrição, porque eles não me forneceram essas informações até que eu continuasse pressionando, pressionando e pressionando. Sabendo que essa conversa de hoje iria acontecer, não percebi, no próprio pedido, que talvez devesse ter conseguido alguma coisa. Cotações de contratos desses fornecedores, se isso tivesse sido útil, eu ficaria feliz em fazer isso.

[Unidentified]: Dizer?

[Doug Carr]: Concordo com Georgiana. Acho que apenas meus cálculos aproximados, US$ 1.400 pelo que presumo serem quatro fundações moldadas no local ou mesmo fundações de concreto pré-moldado, isso me parece muito baixo. Isso não parece certo para o que deveria custar. Existe uma imagem real da treliça que você pode colocar na tela? Não vi isso na embalagem, mas posso ter perdido. Eu sei que é um kit.

[Theresa Dupont]: Não creio que houvesse fotos incluídas.

[Doug Carr]: Tudo bem.

[SPEAKER_10]: Não posso te dizer isso, estou dirigindo, mas ficaria feliz em compartilhar se você achar útil.

[Doug Carr]: Não creio que isso nos impeça de votar a favor se todos se sentirem confortáveis, mas penso que é importante que as pessoas entendam o que é isto. É um pouco difícil de entender agora, mas a necessidade é clara para mim e acho Desde que você ache que consegue fazer os 10 mil para cobrir tudo, a base e o kit, não vejo grande problema aqui.

[Unidentified]: Tudo bem.

[Ari Fishman]: Obrigado, e vou manter meu vídeo desligado porque minha internet congelou quando eu ligo, então peço desculpas. Não é um problema, mas estou curioso. Estou bastante familiarizado com a horta comunitária e não vi um mapa da horta. Você vai desistir, Ari. Acho que Ari está dizendo que não existe um mapa de para onde ir. Bom.

[Theresa Dupont]: Posso obter uma visão de satélite muito rapidamente aqui.

[Roberta Cameron]: Eu só queria intervir enquanto Teresa abre a visualização de satélite. Uma pergunta sobre... Ah, vá em frente.

[Theresa Dupont]: Desculpe.

[Ari Fishman]: Coloquei no chat. Parece que você não me ouviu. Desculpe.

[Unidentified]: Isso não é tudo.

[Theresa Dupont]: Desculpe, amigos. Eu realmente odeio ter as duas telas aqui. Continue seus pensamentos aí, Roberta.

[Roberta Cameron]: Bem, na verdade, talvez alguém possa ler o que Ari escreveu no chat enquanto você procura por isso. Em que parte do jardim? Sim. É para onde estou procurando. Sentimos que era isso que você estava tentando chegar. Sim.

[Theresa Dupont]: Obrigado. Estou lutando, é isso que estou fazendo, Rich. Veja isso. Então todo mundo vê o jardim como uma visão de satélite?

[Joan Cyr]: Não. Ah, aí está. Bem, agora eu vejo.

[Theresa Dupont]: Então, exatamente onde diz a trilha do Rio Mystic aqui, e depois há um grupo de árvores, a pérgula iria naquela área bem exposta entre os dois grupos de árvores. Talvez desça um pouco, mas essa é a área geral. Georgiana e eu caminhamos juntas.

[SPEAKER_10]: Obrigado por enviar isso.

[Theresa Dupont]: Este foi um 12 por 12. Estrutura de 12 por 12 pés.

[SPEAKER_10]: Foi isso que sim, acho que foi isso que você estimou.

[Theresa Dupont]: Sim.

[Roberta Cameron]: Então, uma pergunta que tenho é sobre a urgência de tomarmos uma decisão esta noite, respeitando o tempo de Georgiana e quais perguntas temos e achamos que precisamos responder antes de podermos tomar uma decisão sobre este projeto. Realisticamente, qual é a possibilidade de poder ter o projeto aprovado pela Câmara Municipal e poder chegar a um acordo para poder proceder à encomenda do produto antes do final deste ciclo vegetativo.

[Theresa Dupont]: A Câmara Municipal reúne-se na próxima terça-feira, por isso, se aprovarmos esta noite, posso colocá-la na ordem do dia. Hum, realisticamente, com o acordo de financiamento em vigor, eu diria que provavelmente o final de agosto é um período realisticamente bom neste momento. Para poder comprar e colocar no chão.

[Roberta Cameron]: Portanto, o melhor cenário é o final de setembro. Na verdade, teríamos uma estrutura sombria se eles saíssem e conseguissem. Imediatamente, certo?

[Theresa Dupont]: Eu diria que isso é realista.

[Roberta Cameron]: E será esse um prazo útil para tomarmos uma decisão precipitada esta tarde? Ou faria mais sentido incluirmos isto na ronda regular de financiamento e podermos recolher quaisquer outras informações que considerássemos necessárias antes de prosseguirmos com uma candidatura fora do ciclo?

[Joan Cyr]: Certo, porque a ideia geral sobre um ciclo fora do ciclo é se deve haver algum tipo de razão externa para tirá-lo do ciclo, como um desconto que perderemos ou uma subvenção correspondente da qual não poderemos aproveitar se não o fizermos até uma determinada data. Na realidade, não serve simplesmente para introduzir aplicações sempre que quisermos. Deveríamos avançar com a ronda, especialmente porque esta não é uma subvenção pequena. E quando termina a rodada? Eu sei que você acabou de abrir, Teresa. Quando termina o ciclo? 9 de setembro.

[Roberta Cameron]: São as candidaturas, e depois tomamos uma decisão, espero que até ao final do ano, mas por vezes estende-se até ao ano seguinte, por isso os fundos ficam disponíveis em Fevereiro.

[Joan Cyr]: Bom. Então, John, você ia dizer qual era o motivo. Você tem que enviar agora.

[SPEAKER_10]: Bem, porque os custos estão subindo, certo? Os custos da madeira serrada e de projetos como este para criar este tipo de estruturas estão simplesmente a aumentar devido à interrupção do fornecimento da COVID. Portanto, a única preocupação seria que qualquer atraso adicional aumentaria o custo do projecto para o mesmo produto, porque já aumentou no ano passado.

[Joan Cyr]: Acho que isso provavelmente se aplica a todos os projetos que tivemos desde que começamos.

[SPEAKER_10]: Bom. É só no sentido de se tornar viável, porque depois voltamos à questão anterior em termos de manter os nossos custos baixos no jardim em termos de taxas de adesão, mas esta é uma necessidade crescente porque é mais quente naquela zona para estar naquele espaço ou mesmo desfrutar daquele espaço. O tempo continuará a agravar esta preocupação que tentamos resolver. e o custo real de compra dos materiais.

[Unidentified]: Haley?

[Doug Carr]: Se você pudesse questionar a suposição feita anteriormente sobre a necessidade de sair do ciclo. Isso está escrito em nossos estatutos? Na verdade, dizemos que você só pode fazer isso se tiver necessidade. Não podemos avaliar os projetos ao longo do ano quando eles chegam?

[Joan Cyr]: Eu penso que sim. Não o tenho na minha frente porque não estou no escritório, mas pode valer a pena dar uma olhada.

[Doug Carr]: Acho que também pensei que ele estava tentando espalhar um pouco as coisas. Não me oponho a votar nisto. Se as pessoas não quiserem votar, eu entendo perfeitamente. Mas parte de mim pensa que algo construído amanhã ou daqui a um ano custará cinco ou dez por cento mais do que custa hoje, não importa o que façamos.

[Unidentified]: Sim.

[Doug Carr]: Simplesmente é, e também não é um grande número. Acho que estou inclinado a votar em algo mesmo com condições.

[Roberta Cameron]: Bem, quero dizer, fica a nosso critério. Está em nossas instruções em vários lugares, mas. Nós também criamos esses critérios e podemos reavaliar se eles fazem sentido.

[Joan Cyr]: Acho que fizemos isso porque a Câmara Municipal pediu que definissemos um cronograma que não atrapalhasse o restante da obra para que tivesse a devida diligência e tempo à frente da Câmara Municipal. Porque estaríamos trabalhando o ano inteiro para que fosse algo sem fim. Nunca poderíamos fazer outras coisas como reavaliar o plano e nos aproximar e esse tipo de coisa. Obrigado.

[Roberta Cameron]: Olá, sinto muito por ter conhecido Haley e estar lendo.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Desculpe, perdi minha linha de pensamento. O que eu ia dizer? Compreendo o argumento da Georgiana sobre o aumento dos preços. E sim, vou apenas repetir o que Joan disse. Quer dizer, os preços de qualquer projeto que se aplique, eles adorariam receber dinheiro agora, mas estão aguardando o período de inscrição e estão fazendo isso, sabe, através das etapas, dos procedimentos que a gente estabeleceu. Acho que é para onde esse projeto está indo. Quer dizer, eu trabalho no governo local. Eu sei como são as aquisições. Eu sei quanto tempo isso vai demorar. Você sabe, na melhor das hipóteses, pensamos em uma instalação em setembro. Meu instinto me diz que é mais uma coisa do tipo outubro, novembro. E então acho que deveria esperar até o período regular de financiamento. Esses são meus dois centavos.

[Unidentified]: Obrigado. Ari?

[Ari Fishman]: Vou arriscar minha internet novamente. Também escrevi um pouco do que estou pensando. Adoro esse projeto, grande fã de hortas comunitárias. Isto não se deve de forma alguma à falta de entusiasmo. Mas concordo que todos os projectos neste momento enfrentam custos inflacionados. E lembro que quando comecei neste comitê, tínhamos muitos mais fora do ciclo aplicações e isso tornou muito difícil comparar maçãs com maçãs. Acho que esta é uma maçã que sairia na frente das outras. Mas penso que, salvo razões verdadeiramente convincentes, deveríamos, e dado que realisticamente não aumentará até ao Outono, penso que deveríamos transferi-lo para o ciclo principal, altura em que terei muito prazer em votar a favor.

[Reggie Graham]: Concordo. Você não pode votar a favor se não esperar pelo ciclo. Se o ciclo não for esperado, a votação não chega ao segundo lugar. Então você não pode virar isso. Você tem que aceitar ou não. Então não sei se alguém quer fazer uma moção ou algo assim.

[Unidentified]: seriam dois

[Roberta Cameron]: Se votássemos a favor da recomendação esta tarde, seriam necessárias 2 moções. A primeira moção seria uma moção para aceitá-la como uma solicitação fora do ciclo. E então a segunda moção seria recomendar financiamento para o projeto. Então, hum, eu ouço um. Mais consenso em torno do segundo e menos consenso dentro do grupo em torno do primeiro.

[Ada Gunning]: Posso, desculpe, posso fazer uma pergunta esclarecedora? Claro. Desculpe. Peço desculpas se esta parece uma pergunta ignorante, mas enquanto conversávamos, eu estava rapidamente pesquisando no Google pérgulas de cedro 12 por 12. E eles pareciam estar na faixa de 1.500 a 2K. E isso me fez pensar se está faltando alguma coisa, por exemplo, para esses tipos de projetos em Medford, temos certeza? tipos de materiais que devem ser usados ​​para atender aos critérios. Parece que você precisa usar fornecedores aprovados pela Medford. Só estou curioso porque estava pensando: eu poderia me encaixar naquela pequena estrutura de subsídio de cinco mil se você optasse por uma pérgula barata que ainda atendesse às suas necessidades? É para lá que minha mente estava indo. Mas posso estar faltando alguns detalhes sobre como esses projetos funcionam.

[Theresa Dupont]: Trabalhar. Eu acho que ele A faixa de US$ 1.500 a US$ 2.000 é mais para o consumidor, embora se trate de uma estrutura em uma propriedade municipal. Ele precisa ter um pouco mais de força do que... Entendi. Sim, eu ouço você. E essa é uma ótima, ótima solução. Eu pensei sobre a mesma coisa. Mas sim, isso precisa de um pouco mais de construção, em vez de sair da caixa. Eu entendo. Bem. Obrigado pela sugestão. O que foi isso, Reg?

[Reggie Graham]: Concordo com o Ari. Concordo que deveríamos ter algo assim. Parece uma boa oportunidade para criar um espaço agradável e fresco para a horta comunitária.

[Joan Cyr]: minha preocupação é que o nosso pedido não é uma pequena subvenção. É uma aplicação normal. Está incompleto. Ele não tem um encontro ou não tem nada parecido. Eu sei, Georgiana, você disse que a cidade lhe disse para não fazer isso ou você não tinha certeza de como isso estava indo porque recebemos muitos outros pedidos de propriedades de propriedade da cidade que incluíam orçamentos e coisas assim que eles apoiaram e o prefeito aprovou. Eu não quero abrir um precedente Você sabe, para mim simplesmente aceitar uma solicitação que está incompleta fora do ciclo equivale a 2 pontos contra o que devemos seguir de acordo com nossas regras. E eu simplesmente não quero me desviar disso.

[SPEAKER_10]: E se posso esclarecer, Joan, eu estava apenas dizendo que com base no próprio pedido, não sabia que essas cotações precisavam ser enviadas, é isso que estou compartilhando. É por isso que também não percebi nos materiais de inscrição que uma aprovação do prefeito teria sido favorável.

[Joan Cyr]: Sim. Sim. Quero dizer, primeiro você disse que fez o pedido de pequeno subsídio, que acho um pouco diferente do pedido normal que você usaria para um ciclo de baixa. Mas sim, eu entendo. Eu entendo.

[Roberta Cameron]: E na verdade, sim, há algumas coisas que eu gostaria de esclarecer, como informações que seria útil adicionar. Em primeiro lugar, como Joan acabou de salientar, o pedido de pequena subvenção é um pouco simplificado em relação ao que seria o pedido completo. Portanto, haveria informações adicionais que estaríamos pedindo, mas também não é uma cidade. Iniciativa, mas na verdade está localizada na propriedade. Então, como proprietários, o que gostaríamos de ter não é uma aprovação do prefeito, mas uma aprovação de, ou pode ser porque sei que pode ser difícil trabalhar com ele nesse aspecto. Se houver alguma documentação das cidades. contrato de usuário para esse site. Sinto que é necessária alguma documentação de que temos permissão para construir uma pérgula na propriedade DCR.

[Joan Cyr]: Então isso poderia ser... Assim como Hund e Schell, temos um contrato de usuário, um contrato de suporte.

[Roberta Cameron]: Bem, sim, então seria útil enviar o contrato de suporte ao usuário ou cartas que declarassem especificamente que eles apoiam este projeto. E em segundo lugar, no que diz respeito às contribuições, estamos preocupados com o facto de 1.400 serem insuficientes. É muito mais fácil a gente pedir mais dinheiro agora e devolver, como só deixar o restante do aluguel que você não precisa para finalizar o projeto, do que ir mais tarde e pedir mais dinheiro. Portanto, acho que uma segunda diligência seria útil para concluir o processo de inscrição. Seriam essas cotações se você puder ir, acho que tudo bem se for assim para um projeto pequeno, custa menos de 10.000 dólares. Não há necessidade de seguir um processo de aquisição completo. Você pode conseguir. Vá a qualquer fornecedor que possa fornecer esse serviço e peça um orçamento. E o serviço que você solicita é a instalação dos pudins. Então você não precisa ir aos vendedores da cidade. Você pode escolher um dos listados aqui. Mas se eles pudessem fornecer-lhe um orçamento por escrito, isso nos daria maior confiança de que o orçamento será suficiente para cobrir isto. E só um último ponto que queria levantar, e isso não tem nada a ver com o seu projeto. Acho que é um ótimo projeto, mas uma razão pela qual queremos ter cuidado ao planejar melhorias nas propriedades do DCR para parques administrados pela cidade é porque ainda estamos esperando por aquele galpão de armazenamento e concessão do outro lado da rua, no Memorial. jogar, hum, campo de beisebol. E não sei o quê, sabe, não sei qual é a perspectiva de isso se tornar realidade. Então pensamos que havia um plano que seria realmente fácil. Basta ir a um fornecedor, pegar um produto pronto e colocá-lo no lugar. E acabou sendo mais complicado que isso. Então eu sei o que é, É um trabalho ridículo para algo tão pequeno, mas temo que ou não tenhamos dinheiro suficiente ou o amarremos em algo que acabe ficando preso na burocracia.

[SPEAKER_10]: Só quero ter certeza de que continuarei esta conversa. Parece-me que o recomendado é preencher uma candidatura completa acrescentando essas peças adicionais, mesmo que não seja essa a candidatura que foi submetida. Embora a inscrição apresentada tenha seguido as diretrizes de inscrição. Então, só quero ter certeza de que estou entendendo a discussão e seguindo-a corretamente.

[Roberta Cameron]: A inscrição enviada é uma pequena solicitação de subsídio cujo pedido máximo é de US$ 5.000. E parece que o comitê acolhe com satisfação uma candidatura completa para este projeto. Parece um projeto que o comitê apoiaria muito. Mas o processo para uma inscrição de US$ 10.000 ou mais é um formulário de inscrição diferente. Então você pode pegar o que está neste formulário, recortar e colar em outro formulário. Não foi feito para funcionar. Mas talvez haja algumas perguntas adicionais e instruções adicionais que você perdeu e que responderiam a algumas das perguntas que tivemos esta noite.

[Theresa Dupont]: E Georgiana, peço desculpas por lhe dar mais instruções sobre isso. Para que você e eu possamos trabalhar juntos na aplicação completa. Estou reconhecendo publicamente algumas falhas de comunicação. Obrigado.

[SPEAKER_10]: Eu agradeço. Acho que o que estou tentando entender é se há uma conversa fora do loop ou se essa solicitação fora do loop está na verdade abrindo uma nova conversa, que está enviando uma solicitação completa. Não vamos considerar a aplicação fora do ciclo porque é isso que parece para mim. Eu só quero ter certeza de que estou seguindo porque não estou claro sobre isso.

[Joan Cyr]: Portanto, há 2 peças que você realmente apontou. Primeiro de tudo, veio com o aplicativo errado. É por isso que precisamos ter o aplicativo certo. Mas o outro ponto é. Esta aplicação é uma aplicação que atende aos critérios para uma aplicação fora de ciclo? Então teríamos que revisar as regras que escrevemos no início, quando dissemos o que define uma aplicação fora de loop. Na verdade, a primeira inscrição analisada por este comitê foi uma inscrição fora do ciclo para Harris Park. E nós aceitamos isso porque Eles estavam buscando uma subvenção, uma subvenção equivalente que, se não concedessemos financiamento até uma determinada data, que estava fora do ciclo de candidatura, perderíamos a subvenção. Então esse foi um bom motivo para considerá-lo fora do ciclo. Não tenho as informações diante de mim, peço desculpas, mas havia razões muito específicas pelas quais consideraríamos isso, e parece que me lembro, Quando Brianna era membro do conselho, ela estava muito preocupada com o número de candidaturas fora do ciclo que estávamos a considerar porque sentia que outras pessoas que estavam à espera do ciclo teriam menos probabilidades de obter financiamento se começássemos a financiar tudo fora do ciclo. Existem razões pelas quais definimos as regras da maneira que fizemos, e sei que podemos sempre reconsiderá-las, mas não quero deixá-las de lado voluntariamente só porque não tivemos a oportunidade de revisá-las para ver se ainda faz sentido fazê-lo dessa forma.

[SPEAKER_09]: Esses critérios estão disponíveis como parte da inscrição? Porque é ótimo saber.

[Joan Cyr]: Sim, faz parte da portaria ou do requerimento. Sinceramente não me lembro.

[Roberta Cameron]: Faz parte da aplicação e não é realmente um conjunto complicado de critérios. Acho que os únicos dois critérios são que seja, que seja impulsionado por um cronograma que está fora do seu controle. e que é um projeto de alta prioridade. E a alta prioridade está definida em nosso plano. Isso também é muito discricionário. Portanto, penso que tal como nós, não colocaria demasiada ênfase no aspecto de alta prioridade, mas sim no facto de ser impulsionado por um calendário fora do seu controlo, o que é mais O princípio que aplicamos com mais frequência.

[SPEAKER_10]: Sim, sim, não, eu agradeço. Acho que simplesmente não percebi que era. Enviei a inscrição incorreta com base nos materiais disponíveis online. É por isso que peço este esclarecimento porque com base no que está online, foi-me apresentado que este era o formulário de inscrição correto a preencher. Mas ouvir o feedback que você está dando é a razão pela qual estou perguntando, porque em algum lugar há algo que não conecta em termos de... Curioso, qual site?

[Joan Cyr]: Você acessou o site da cidade ou o site da Preserve Bradford?

[SPEAKER_10]: O site da cidade? Teria que voltar e ver o link exato, mas acho que é pelo site da prefeitura.

[Joan Cyr]: Bom, porque podemos olhar para isso. Quero dizer, obviamente armazenamos informações em dois lugares diferentes. Devemos ter certeza de que está alinhado.

[SPEAKER_10]: Sim, foi por isso que fiquei surpreso quando você disse que enviei a inscrição errada. Eu disse, eh, não percebi que, pelas informações que estavam lá e só por curiosidade, para que serve a inscrição que enviei?

[Joan Cyr]: menos de US$ 5.000. Recebemos um pedido de um grupo de estudantes que queriam pintar os bancos, acho que no Duggar Park ou algo assim, e custou menos de US$ 5.000. Então é para isso que serve. Obrigado. Que nem sei se esses bancos já foram pintados porque veio o COVID.

[Theresa Dupont]: Eles fizeram isso. Na verdade, eles irão instalá-los durante o verão.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Você precisa de uma moção para transferir isso para financiamento regular ou deseja apenas pedir que eles a reenviem?

[Roberta Cameron]: Pediremos que você se inscreva novamente, Georgiana. Muito obrigado por trazer este aplicativo. Este é um ótimo projeto e agradeço muito o trabalho que você já fez para planejá-lo e executá-lo. No formulário que você trouxe, pedimos desculpas pela confusão em relação ao formulário de inscrição e às instruções. Espere. Que todos nós nos beneficiaremos ao dedicar algum tempo para preencher o requerimento completo e fornecer as informações adicionais necessárias para garantir que tenhamos o orçamento e as licenças necessárias para levar o projeto adiante. De forma eficiente, uma vez que somos capazes de tomar uma decisão.

[Theresa Dupont]: Então, Georgiana, acompanharei com você os próximos passos e como faremos a inscrição juntos, ok?

[SPEAKER_10]: Parece bom. Muito obrigado. Só quero fazer uma última pergunta, que não há consideração se as informações que obtive não estão alinhadas com o seu processo, caso em que seria um erro administrativo e não um erro de envio. Essa é uma opção a explorar?

[Unidentified]: Eu diria que não. Bem.

[Ari Fishman]: Dito isto, acho que devemos fazer um esforço para localizar onde está esse erro e garantir que ele seja corrigido no futuro. Isso é algo que aprecio muito e espero que Teresa consiga alcançá-lo porque Como você disse, é frustrante e tenho certeza de que é muito frustrante e não é o melhor uso do seu tempo para estar nesta situação. Queremos tornar este um ambiente de muito apoio, então vamos descobrir.

[Unidentified]: Obrigado georgiano. Obrigado. Muito bom a todos, obrigado pela discussão.

[Roberta Cameron]: Espero receber sua inscrição preenchida quando você retornar e teremos que investigar clareza dos materiais de aplicação. O próximo item da pauta é o estudo das vitrines do Corpo de Bombeiros. Recebemos um memorando. Todos tiveram a oportunidade de revisar o memorando? Talvez, Teresa, você queira descrever o conteúdo?

[Theresa Dupont]: Sim, no EF22, a cidade recorreu ao CPC em busca de financiamento para conduzir um estudo histórico sobre o motor três. Esta é a estação da Salem Street que está fora de serviço há alguns anos. Na verdade, está prestes a ficar online. Mais uma vez, esta agência financiou US$ 75.000 no EF22 para conduzir um estudo histórico de restauração de janelas. Veja só, avançando para 2024, descobrimos que, na verdade, 95,96% das janelas do Engine 3 são de vinil, com a substituição ocorrendo em algum momento nos últimos 10 a 15 anos. Não há janelas históricas para estudar ou restaurar. Dito isto, a cidade, em particular o diretor de instalações, perguntou se este órgão consideraria pivotar US$ 25.000 dos US$ 75.000 originais concedidos, dando esses US$ 25.000 para que eles possam instalar um novo sistema HVAC na sala comunitária, que é a seção pública do Engine 3. O memorando, posso lê-lo em voz alta. É muito curto. Atualmente, o sistema HVAC do Motor 3, que fica na 276 Salem Street, não está operacional. O sistema fornece ar condicionado e aquecimento à sala comum do primeiro andar da estação, que não é apenas o ponto de encontro do pessoal da Máquina 3, mas também a área da estação onde o público pode interagir com o Corpo de Bombeiros de Medford. O atual sistema HVAC não funciona há aproximadamente dois anos. Não foi um problema durante este período, pois o motor 3 esteve fechado quase todo o tempo em que o sistema HVAC não funcionou. Com o Engine 3 prestes a voltar ao ar, somos questionados se consideraríamos retirar US$ 25.000 do prêmio original para investir em HVAC. Direi também que as conversas que tive com a cidade, seja com o chefe do Estado-Maior, com o chefe dos bombeiros ou com o diretor das instalações, Não sei quanto precedente estabelecemos com financiamento. Acho que foi no ano fiscal de 2020, no ano fiscal de 2021, o sistema HVAC do Chevalier Theatre que foi instalado lá para que pudesse ser um espaço de construção funcional. Esse foi o motivo para vir a esta comissão e pedir essa consideração.

[Joan Cyr]: Acho que Chevalier pretendia que fosse um É uma espécie de área de lazer.

[Roberta Cameron]: No teatro teatro. Sim, você pode, você pode ter um corpo de bombeiros funcionando sem um sistema HVAC. Você não pode ter uma sala de cinema funcionando sem um sistema HVAC. Também tenho muitos outros pensamentos e sentimentos sobre isso, mas talvez deixe outras pessoas falarem primeiro. Então, em primeiro lugar. Quando originalmente financiámos isto, financiámos a restauração de janelas para três quartéis de bombeiros, não um. E diz no requerimento original que eles fizeram um tour com um empreiteiro que lhes deu o escopo do projeto, que os aconselhou sobre o escopo do projeto. Então, se o seu passeio que serviu de base para o pedido original de US$ 75.000,00 não encontrou nenhum impedimento para restaurar as janelas históricas da época. Não entendo por que descobrimos que não podemos restaurar as janelas históricas hoje. Podemos substituir as janelas de vinil por janelas de madeira adequadas. Esse é um projeto que fiz em projetos financiados pela CPA em outros locais onde foram instaladas janelas inadequadas, por isso restauramos um edifício removendo janelas inadequadas e colocando janelas apropriadas.

[Joan Cyr]: Foi isso que... Assim como na Casa Real, retiramos o telhado de telha asfáltica e substituímos pelo histórico telhado de madeira.

[Theresa Dupont]: Sim. Eu vou dizer que tem um custo proibitivo, e a gente simplesmente não faz, a cidade não tem orçamento para fazer. Há muitas janelas, e uma janela de vinil custa US$ 500, US$ 600. Essas janelas historicamente precisas com montantes e tudo mais, luzes divididas, acho que são os custos, o diretor de instalações tentou esse caminho e conseguiu o preço, e era algo como seis vezes mais caro. Custou cerca de US$ 3.000 por janela. Para os tamanhos que precisamos.

[Roberta Cameron]: Portanto, sim, isso foi cuidadosamente pensado e avaliado e eu gostaria de ver essa documentação antes de sermos solicitados a recuar na intenção de restaurar os edifícios históricos.

[Doug Carr]: Concordo, Roberta, que a natureza da preservação histórica é que as janelas não serão o que serão as janelas do Anderson fora da caixa. Esse é o ponto. Em alguns casos, é preciso voltar 80 ou 100 anos para fazer isso. Esse tipo de erro é estranho. Concordo. Não entendo qual era a idade das janelas, mas me parece estranho subsidiar isso. É evidente que não creio que houvesse alguém que olhasse para a janela e soubesse o que estava a fazer, se não conseguisse ver que aquelas janelas não eram históricas.

[Theresa Dupont]: Acho que a pessoa que enviou a solicitação pode concordar com você. Felizmente, agora temos um diretor de instalações. No momento da solicitação original, não o fizemos. Dependia de pessoas bem-intencionadas que simplesmente não tinham certeza do que estavam vendo.

[Doug Carr]: Entendido. Mas e o comentário anterior de Roberta sobre os três prédios e o colapso de 75? Pelo que entendi, estamos passando de 75 para 25, mas é isso mesmo que eles querem fazer? Devolver os US$ 50 mil e reduzir o escopo e não cuidar de nenhuma das janelas de nenhum dos quartéis de bombeiros?

[Theresa Dupont]: Eles lidarão com janelas, mas infelizmente não de uma forma historicamente precisa.

[Doug Carr]: Isso não é um problema se já considerarmos que esses edifícios são históricos? Nós tomamos essa decisão, certo? Isso geralmente vem com a sensação de que você precisa pensar sobre este edifício de forma diferente. E tenho certeza de que eles poderiam tomar essa decisão no vácuo.

[Roberta Cameron]: Então, uma coisa é que esperávamos que, quando aprovássemos este financiamento, encontrássemos uma forma de impor uma restrição de preservação a estes edifícios. E perdi a esperança de uma restrição de conservação. Mas o que deveríamos fazer é localizar todos os edifícios que financiamos em bairros históricos locais. O que podemos fazer tanto para edifícios urbanos como não urbanos. Portanto, não mencionamos o bairro histórico local quando lhes concedemos os fundos para este projeto. Portanto, não posso culpá-los por não terem seguido essa opção, mas há um ano atrás nós o fizemos. Inscreva-se em um distrito histórico local para edifícios de cemitérios. E ainda não vi nenhum esforço para atender a esse pedido. Portanto, não vejo boa-fé no compromisso da cidade em proteger os seus edifícios históricos. Não há dentes. Nós o designamos. Reconhecemo-lo como um edifício histórico, mas não existem medidas para garantir que o edifício seja tratado como um edifício histórico, a menos que tenhamos um bairro histórico local ou restrição de preservação. Então o bairro histórico local nos daria dentes. Ari?

[Ari Fishman]: Então, com alguns edifícios como o cemitério, cujo principal objetivo hoje é algo histórico, acho que faz sentido. Não sei se estou muito entusiasmado em colocar um corpo de bombeiros ativo sob preservação histórica. Acho que não estava no comitê quando esse pedido chegou, mas o que eu pensaria sobre isso se chegasse agora é: será que podemos usar o dinheiro do CPA para apoiar a operação de um sistema de incêndio? Corpo de Bombeiros, eu realmente quero que eles sejam capazes de fazer o que precisam para combater incêndios e proteger as pessoas em Medford e ter um espaço comunitário que possa ser usado como espaço de resfriamento e aquecimento e uma espécie de espaço de emergência. e eu Para mim, a preservação histórica é secundária em relação a um quartel de bombeiros e a edifícios que funcionam ativamente de forma semelhante, em comparação com algo como o Brooks Estate, cuja função é, neste momento, histórica. Digo isso com muito carinho pela Brooks Estate. Haylene.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Minha pergunta é, então, as janelas para HVAC não têm nexo. Não sei como eles se correlacionam e não sei o que são, porque sou semi-novo aqui também. Existe um histórico de fazer isso, onde um aplicativo chega para uma coisa e depois passa para outra? Isso é permitido? Mesmo que quiséssemos financiar um sistema HVAC para um quartel de bombeiros, não foi isso que eles solicitaram originalmente. Eu pessoalmente diria, Bem, sinto muito, a janela não funcionou, como reenviar um candidato, como nos dar, você sabe, receberemos o dinheiro de volta e reenviaremos uma inscrição, e então poderemos reconsiderá-la naquele momento. E devo dizer que este é um corpo de bombeiros da cidade. Você está me dizendo que se não lhes dermos dinheiro para HVAC, não haverá outro dinheiro para HVAC? Eu não acredito nisso. Então eu não sei, eu fico tipo, Não.

[Joan Cyr]: Kayleen, você está absolutamente certa. Não é a primeira vez que um pivô é solicitado, mas nós dizemos a eles exatamente como você disse, você sabe, você solicitou isso. Se quiser solicitar outra coisa, você pode solicitar outra coisa, mas não pode simplesmente pegar o dinheiro e movimentá-lo. Porque, em primeiro lugar, não aprovámos o dinheiro. Recomendamos financiamento. É a Câmara Municipal que aprova o financiamento. Portanto, não podemos mudar sua decisão. Essa é sua decisão. Mas estou na página da Community Preservation Coalition sobre projetos que são permitidos. Você tem três áreas: espaço aberto e recreação, preservação histórica e habitação. Você pode adquirir, criar, preservar, sustentar ou reabilitar dependendo do tipo. HVAC realmente não se enquadra em nada disso. Aquele que Chevalier fez porque era uma instalação histórica e recreativa. Tornou-o funcional para o uso pretendido. E torná-lo funcional para o uso pretendido. Obrigado.

[Reggie Graham]: Sim, Reg. Então eles ainda vão nos devolver os US$ 75 mil?

[Theresa Dupont]: Sim.

[Reggie Graham]: Não importa o que aconteça.

[Theresa Dupont]: Ah, sim, eles nunca entenderam isso.

[Reggie Graham]: É uma promessa de pagamento.

[Theresa Dupont]: Sim, apenas para o benefício de todos. É sempre uma organização municipal que é a beneficiária. Não é um reembolso. Eles me mandam a fatura e eu pago. Portanto, o dinheiro nunca saiu pela porta da frente. Ainda está no porão.

[Reggie Graham]: pedindo dinheiro que não receberam?

[Theresa Dupont]: Bem, pediram-nos para considerar a transferência dos fundos para... Então, podemos fazer uma moção?

[Reggie Graham]: Uma moção para... Oh, eu gostaria de fazer uma moção para negar isto.

[Roberta Cameron]: Alguém gostaria de apoiar essa moção?

[Joan Cyr]: Eu vou apoiá-lo.

[Roberta Cameron]: Tudo bem. Eu atenderei a chamada. Então, primeiro vou ligar para as pessoas no vermelho.

[Theresa Dupont]: Sim, para mim, Joana? Respeitosamente, sim. Douglas?

[Doug Carr]: Sim.

[Theresa Dupont]: Está aí? Sim. Ari?

[Ari Fishman]: Sim, e se eles quiserem entrar no setor de HVAC, talvez possam discutir uma aplicação separada para considerarmos. Mas sim, não acho que possamos fazer isso.

[Roberta Cameron]: Podemos dar-lhes esse feedback. Obrigado. E Kaylene? Sim, tudo bem.

[Unidentified]: Alguma discussão adicional sobre isso? Sim.

[Doug Carr]: Vá em frente, Reggie. Eu irei atrás de você.

[Reggie Graham]: Gostaria apenas de dizer que, se não se enquadrar nas três categorias para as quais devemos distribuir fundos, não creio que se enquadre nessa categoria, para ser honesto. Porque obviamente, se não tiverem janelas históricas, não são realmente um sítio histórico. E então, eles não se qualificam. Mas essa é apenas a minha opinião.

[Theresa Dupont]: Eu agradeço. Bem dito. Douglas?

[Doug Carr]: Estou praticamente com Reggie nisso. Acho que devíamos tentar dar-lhes uma ideia, em vez de os fazerem representar algo que acreditamos ter muito pouco apoio, se essa for a orientação do grupo, prefiro dizer-lhes isso e não deixá-los sair por aí em Setembro e Outubro para apresentar algo que já não chegou, se esse for o consenso do grupo.

[Joan Cyr]: Sim. Posso fazer uma pergunta? Existe uma janela de oportunidade, com perdão do trocadilho, para um trabalho compatível com ADA, já que HVAC é algo compatível com ADA? Eu simplesmente não sei.

[Roberta Cameron]: HVAC é, eu acho, quero dizer, é calor e ar condicionado.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Mas tornar algo compatível com ADA requer um escopo de trabalho muito maior.

[Doug Carr]: Claro, talvez no futuro, se você fizer isso. Sim, não acho que seja HVAC integrado em um ADA.

[Ari Fishman]: Acho que onde eu estava pensando com potencial é o espaço comunitário, seja ele usado de alguma forma para recreação ou para aquecimento, resfriamento e abrigo de emergência. Eu esqueço se eles estão na lista como abrigos climáticos que estão abertos neste momento durante uma emergência de calor. Mas se fosse esse o caso, talvez eu pudesse ver um argumento para que se tratasse de recreação. Acho importante ter terceiros espaços, e não sei se isso seria legalmente permitido, mas era aí que eu estava pensando que poderia caber.

[Roberta Cameron]: Concordo com a importância dos seus espaços. Penso que esta utilização específica se enquadraria perfeitamente no financiamento do CDBG, especialmente se for um espaço comunitário destinado a servir pessoas vulneráveis ​​na comunidade. É isso que o CDBG representa para a preservação histórica, de acordo com o que Reggie acabou de dizer. Se eles tentassem uma abordagem, digamos, focando em um prédio, então nem todos os três restaurariam as janelas daquele prédio. Restaurar os sistemas mecânicos do edifício seria mais como um projeto de preservação histórica. Seria parte de todo um projeto. Fazer aos poucos essa parte que não tem muita relação com preservação histórica só por ser um prédio histórico sem restaurá-lo. Na verdade, tomando a decisão decisiva de não restaurar o edifício. Portanto, pedir dinheiro para preservação histórica para melhorias mecânicas está muito longe da reserva.

[Ada Gunning]: Posso fazer uma pergunta bem rápido? Claro. Entendi que a recreação que cobrimos neste comitê é especificamente recreação ao ar livre. Eu entendi mal isso? Porque parece que vocês estão falando de recreação num sentido mais amplo do que isso.

[Roberta Cameron]: É recreação ao ar livre. Portanto, o projeto que financiamos antes era onde H estava. Foi um teatro. Foi construído para ser um teatro e no clima atual o teatro ficava literalmente inutilizável durante três meses do ano. Tiveram que fechá-lo porque não podiam funcionar durante a estação quente. Portanto, adicionar um ar condicionado não era nem teórico, adicionar um ar condicionado tornaria o prédio realmente capaz de funcionar como um teatro. Então, com o uso recreativo, acho que o que estamos dizendo é que era um edifício que era um ponto de encontro público que Não poderíamos usá-lo sem HVAC.

[Ada Gunning]: Bem. Então, os propósitos da recreação ao ar livre podem ser entendidos de forma mais ampla como locais de encontro público? Não.

[Roberta Cameron]: Recreação ao ar livre significa literalmente ao ar livre. O Teatro Chevalier é um edifício histórico, portanto foi um projeto de preservação histórica. Eu entendo. Obrigado por fazer todas as perguntas.

[Joan Cyr]: Mas há momentos em que eles se cruzam e podem cair em duas coisas diferentes.

[Ada Gunning]: Sim.

[Doug Carr]: E eu acrescentaria apenas uma coisa que não sei como. sim, existem planos de HVAC, mas eles teriam que conseguir demonstrar que esse HVAC, se realmente atingisse o nível que combinamos, só poderia servir este espaço, e não o resto do edifício, certo? Essa é provavelmente uma das coisas, uma das restrições que teria que ser imposta, porque o HVAC para todo o edifício não é, estamos apenas a falar do espaço público, certo?

[Theresa Dupont]: Não, é apenas um espaço público, sim.

[Doug Carr]: Bem.

[Roberta Cameron]: E também um comentário adicional a fazer é que o objetivo do CPA seria financiar a restauração das janelas e não apenas o estudo. Portanto, se eles quisessem solicitar qualquer custo para restaurar as janelas, isso seria uma solicitação legítima de CPA.

[Doug Carr]: Eu iria um passo além e diria que você poderia até considerar uma janela de vidro triplo, algo do século 21, como algo que reduziria drasticamente o aquecimento e o resfriamento em comparação com uma janela nova, mas que parece um perfil histórico. E então, sobre o que falamos antes, acho que há maneiras de fazer o que você está dizendo e fazer com que pareça mais progressivo, não apenas restauração.

[Unidentified]: Portanto, qualquer discussão adicional sobre isso.

[Roberta Cameron]: E o próximo item da agenda é uma breve revisão do. Possíveis inscrições que foram enviadas. Formulários de determinação de elegibilidade até o momento.

[Theresa Dupont]: Bem, eles não preencheram o EDS. Estas são apenas conversas que tenho tido com várias pessoas. Eu sei que isso está chegando. Bem. Obrigado. Eu estava tentando ter tudo em um. Desculpe. Foi divertido. Enquanto imprimia, pensei: Reggie vai gritar comigo. Para o pessoal de casa, está no pacote da reunião, mas vou explicar brevemente. Eu vou passar por isso. Paul Riggi, que é novamente nosso diretor de instalações, solicitará em conjunto com a DEI que os banheiros aqui na Prefeitura sejam compatíveis com ADA. Atualmente eles não são.

[Joan Cyr]: Há também... Eles com certeza não são. Eu não consigo nem entrar nessas coisas.

[Theresa Dupont]: Sim. Não é grande coisa, mas é uma estimativa preliminar de cerca de 100 mil por banheiro, dos quais há oito banheiros públicos. Isto não se aplicaria a quaisquer casas de banho privadas, das quais creio que existem apenas duas neste edifício. Sim, a enfermaria e o gabinete do prefeito. Todo o resto é público. Então, cerca de 800 mil, isso poderia ser implementado gradualmente, não sei. Eles ainda estão pensando nisso, mas isso ainda está por vir. Obviamente, o nosso fundo de habitação acessível está a começar a funcionar. Acho que eles se reunirão no mês que vem, na primeira ou na segunda semana de agosto. Esta é apenas uma estimativa aproximada do tipo de capital inicial que eles estariam procurando. Eles ainda não descobriram isso completamente, então esse número é arbitrário: US$ 250 mil. Pode ser mais, pode ser menos. A seguir, S. José e Santo Francisco. Santo Joseph está curioso para ver se eles conseguem consertar algumas lareiras e ver um estudo para seus vitrais históricos. São cerca de 75.000 entre esses dois projetos. Isto é emocionante, Dr. Cushing. Sim, superintendente assistente superintendente assistente. Obrigado. Ele está querendo estudar na Curtis Tufts High School, que é um prédio muito subutilizado aqui em Medford. Então, basta um estudo para saber o que poderia ser feito aqui. Em seguida, talvez o número de matrículas aumente. Novamente, este é um estudo para determinar qual é o melhor uso, mas o que aconteceu foi um aumento nas matrículas, talvez em programas diversos para aquele em particular.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Sim. Espere, me desculpe. Desculpe. Eu perdi o que você disse. Que prédio?

[Theresa Dupont]: Isto é para a Curtis Tufts High School, ao lado da piscina.

[Roberta Cameron]: Sim. Não creio que o que está descrito seja um projeto de CPA. Embora eu apoie, acho fantástico. Deveríamos ver qual é o melhor uso da Escola Curtis Tufts. Mas o que eu realmente quero que você peça é que restaure a cúpula antes que ela caia. Apenas a cúpula no topo da difícil escola de Curtis antes que ela caia.

[Unidentified]: É um pouco.

[Roberta Cameron]: A pequena decoração, sim, está em mau estado e sim, não é tão ruim quanto a Prefeitura de Somerville, que realmente chegou e acabamos de colocar alguns fundos do CPA para restaurá-la este ano, mas chegaremos lá em breve. Se não fizermos nada a respeito. Só estou tentando encontrar uma boa foto, desculpe. Qual é o uso atual dessa escola ou edifício? É a escola alternativa.

[Theresa Dupont]: É uma escola alternativa.

[Roberta Cameron]: É para estudantes que estão passando por momentos muito difíceis entre a população em geral da Medford High School.

[Theresa Dupont]: Essa é uma ótima maneira de colocar isso. Obrigado.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Mas faz parte do sistema escolar público? Sim.

[Theresa Dupont]: Vou apenas compartilhar rapidamente. Esperamos que todos estejam olhando a foto de um prédio agora. A cúpula é este pequeno terraço. Está decorado. Talvez esteja funcionando, mas esta é uma imagem mais antiga. Está em mau estado. Vou parar de compartilhar agora. Você poderia solicitar um estudo e seu reparo? Isso é algo que consideraríamos dentro do O mesmo ciclo de financiamento?

[Roberta Cameron]: Não vejo como o estudo de uso é preservação histórica.

[Doug Carr]: Bem, vou trazer esses comentários. 2 aplicações diferentes.

[Roberta Cameron]: Bem, essas são definitivamente duas aplicações diferentes, mas estou tendo dificuldade em imaginar como estudar seria elegível para CPA.

[Theresa Dupont]: E talvez tenha projetos além da escola, mas do prédio em si, acho que tem formato B. Sim.

[Roberta Cameron]: Tudo o que estiver relacionado com a restauração do edifício é elegível, mas o que fazemos no edifício não é realmente da conta do CPC.

[Theresa Dupont]: Bom. O que, como eu disse, aceitarei esses comentários. Talvez eu tenha entendido mal a conversa deles. Talvez você possa reajustar seu pensamento com base nesse feedback. Eu levo para você. A seguir, Carr Park ainda é um talvez. Eles solicitaram uma subvenção aqui, mas poderemos precisar de uma parcela adicional de 200 mil para a segunda fase do Carr Park. Para novas pessoas, já financiamos o Carr Park antes. Financiamos o plano diretor há anos, assim como as quadras de Pickleball, que serão inauguradas na próxima semana. Hum, então o estacionamento é um passageiro frequente aqui no CPC. Então, hum. TBD, tenho certeza que eles voltarão e pedirão alguma coisa. Hum.

[Joan Cyr]: Em seguida, a Igreja Unitária Universalista ignorou o estudo sobre plantas invasoras no estacionamento.

[Theresa Dupont]: Desculpe estacionamento. É pequeno. Estou lendo isso. É a mãe dele. Desculpe. O estacionamento. Esta é uma ideia nova que realmente veio de mim. Hum. Quanto às plantas invasoras, especialmente nas terras do nosso parque. Estacionamento é meu amor. Essa é a minha parte. Mas tenho notado que muitos dos posseiros suburbanos estão começando a invadir propriedades privadas. Então. Mas ninguém sabe como lidar com os invasores.

[Joan Cyr]: Nós fizemos isso.

[Theresa Dupont]: Lo lamento.

[Joan Cyr]: Brooks Estate e Wrights Pond.

[Theresa Dupont]: Não fizemos nenhum trabalho. O que quero dizer, deixe-me reformular então. Não há uma única pessoa neste edifício cujo trabalho seja possuir espécies invasoras. Então, estou tentando conseguir que alguém faça o trabalho de sugerir que este PDS estava disposto a fazer isso. Mas pensamos em começar em Carr Park porque é atual e proeminente. mas simplesmente para ver o que podemos fazer com os invasores de nossas terras públicas que estão começando a invadir terras privadas. A Igreja Unitária Universalista virá até nós para alguns trabalhos externos, não me lembro se será conserto de telhas ou revestimento. Ainda não vi o FED, mas a envolvente do edifício necessita de mão-de-obra histórica qualificada para ser reparada. Analisaremos um pedido de recapeamento da quadra de tênis de Berry Park. Parece que fazemos um ou dois destes todos os anos, e é por isso que o Berry Park está aberto este ano.

[Reggie Graham]: Isso é?

[Theresa Dupont]: Sim. Ele faz isso. Plano Diretor do Cemitério Oak Grove. Eu coloquei isso lá fora, Roberta está olhando para mim e posso sentir isso, apenas para potencialmente conseguir financiamento adicional para fazer um estudo de plano diretor em Oak Grove. Precisamos de um profissional. para entrar e possuir este projeto. A largura de banda simplesmente não está disponível para nossa equipe atual. ABCD é nosso gerente local tanto para nossa assistência com combustível quanto para nossa mudança em Medford. É por isso que a ABCD é uma grande parceira da cidade. A CPA financia o Programa de Mudança de Medford, que ajuda as pessoas que vêm para Medford ou se mudam dentro de Medford, ajudando-as a financiar sua primeira, última e segura mudança para a cidade.

[MCM00001830_SPEAKER_05]: Isso é diferente de outras solicitações de assistência de aluguel que recebemos no ano passado? Não lembro quem foi, mas não foi ABCD.

[Theresa Dupont]: Isso foi Famílias de Habitação. É por isso que a Housing Families administra nosso programa que ajuda com aluguéis em atraso. E também ajudam com outro programa financiado pelo CDBG. Mas para a divulgação do CPA, financiamos o ABCD para o método do programa de mudança, bem como o Housing Families, que mais uma vez ajuda com aluguéis atrasados. Aí você lembra que esse foi o show que Kayleen estava no nosso último ciclo, poderíamos mudar o show. Talvez no próximo ano para a próxima vez que eles voltarem para nós. Estou conversando com o diretor de habitação da ABCD. sobre avaliar o programa para ver se ele atende às necessidades atuais, pois as diretrizes foram implementadas durante o COVID. As coisas estão um pouco diferentes agora, talvez piores. Eu diria pior. Portanto, precisamos simplesmente de garantir que o nosso programa actual satisfaz as necessidades actuais.

[Roberta Cameron]: E também garantir que as pessoas conheçam o programa porque ele teve uma aceitação muito lenta em Medford, apesar Outras comunidades que têm programas semelhantes têm muita procura por esses programas. Portanto, há uma lacuna algures e penso que precisamos de explorar como podemos colmatar essa lacuna e ver se os recursos estão a ser utilizados pelas pessoas que mais precisam deles.

[Theresa Dupont]: E amanhã à tarde, tenho uma reunião com nosso pessoal de prevenção e divulgação que também são contatos comunitários que vão para comunidades que não falam inglês e ver o que eles podem fazer para ajudar a aumentar a conscientização sobre estes, todos os nossos recursos aqui na Prefeitura, mas trazer especificamente essas informações, equipá-los com elas, ver se traduzimos o material, não tenho certeza, mas estou apenas tentando divulgar mais essas informações. Então, sim, tenho uma reunião com eles sobre como podem ajudar a avançar nas agendas do CPA. Depois poderíamos voltar a esta comissão e pedir a sua opinião sobre como seria esse programa. Portanto, haverá mais sobre isso. Mas penso que para esta ronda de financiamento não queremos mudar muito e apenas retirá-lo como uma parcela adicional para financiar esse programa. Não creio que nada vá mudar este ano, mas no próximo ano vou tentar. E por último tivemos o Auditório Chevalier. Eu não estava aqui naquela época, mas já havíamos financiado a restauração de janelas históricas do Chevalier, ou pelo menos um estudo. Foi uma restauração, obrigado. Algumas janelas foram omitidas naquele momento. Por uma razão, não tenho muita certeza, mas eles voltaram e nos perguntaram. Agora estamos prontos para fazer as janelas adicionais que ficam ao nível do solo. Então eles estarão se armando. Uma ideia para isso, só isso.

[Reggie Graham]: Posso te fazer uma pergunta? Sim. Falando de S. De José. Sim. Sim. Eles disseram algo sobre as janelas.

[Theresa Dupont]: Bom. Os vitrais são assim.

[Roberta Cameron]: Deixamos claro que os vitrais só podem ser para janelas que não possuam iconografia ou ilustrações.

[Theresa Dupont]: Não me lembro muito.

[Reggie Graham]: Estou ficando velho. Mas eu me lembro do que estávamos conversando.

[Roberta Cameron]: E, na verdade, eu queria saber se Shiloh também deveria estar na lista de potenciais. Sim, obrigado. Sim.

[Theresa Dupont]: Sim. Shiloh virá e acho que ele também pedirá mais 200 mil. Outro 1, sim, é uma construção adicional que eles estão realmente começando a entrar nessa instalação de elevador. Agora eles estão percebendo isso e foi assim que financiámos antes. É tipo, é disso que você precisa para fazer o levantamento. E agora eles estão percebendo que temos que trabalhar um pouco mais aqui, ampliar isso, implementar uma nova forma de trabalhar aqui. Então, eles estão trabalhando para montar isso.

[Reggie Graham]: Foi o que ouvi, mas é público. Bem, se você já ouviu isso, é melhor que seja público.

[Theresa Dupont]: Vou durar um ano. Eu só não queria ser o único a dizer isso.

[Doug Carr]: Alguns comentários. Eu cresci em St. Igreja de José. Achei que todos os vitrais daquele prédio contavam alguma história do Antigo e do Novo Testamento. Eu posso estar errado. Frequentei aquela igreja durante os primeiros 18 anos da minha vida, então espero estar errado sobre isso, porque obviamente seria bom. A segunda coisa é que, se você analisar essa lista, o Chevalier parece um pouco leve. Não sei quantas janelas, parecem 25 mil, dada a escala.

[Theresa Dupont]: Existem apenas oito janelas.

[Doug Carr]: Oh, OK. Isso não é tão ruim. Talvez esteja tudo bem então. OK. O outro. é que a Brooks Estate não enviará nenhuma doação nesta época deste ano. Que? Uau.

[Theresa Dupont]: Que?

[Doug Carr]: Chocante.

[Theresa Dupont]: Uau. Meu Deus, que reação.

[Doug Carr]: A razão é que agora temos um novo presidente e, a propósito, todos vocês são bem-vindos ao piquenique de sábado. É um piquenique grátis na fazenda, no dia 20 ou algo parecido. É o último evento público de Tom Lincoln e temos um novo presidente. Os zeladores vão embora. Há muita coisa acontecendo agora. Na verdade? Há tantas coisas acontecendo. Precisamos terminar os produtos que temos em mãos, e não começar novos apenas para este ano. Estaremos de volta fortes no próximo ano, prometo a todos vocês.

[Joan Cyr]: Quando os cuidadores vão embora?

[Doug Carr]: Bem, ainda resta um em 1º de julho. Existem dois. Estamos tentando descobrir isso agora. Há muitas peças móveis lá. Eles estão lá há seis anos e o mundo mudou nesse período. Há muita coisa acontecendo. Você está contratando mais dinheiro para outros, obviamente, e só tem 1,8, então há centenas de milhares de dólares disponíveis agora. para um produto.

[Theresa Dupont]: Obrigado pelo seu sacrifício.

[Doug Carr]: Você foi mais do que generoso com a Brooks Estate nos últimos cinco anos, no valor de mais de US$ 800.000. Estou animado para ver o que mais está por aí. Haverá outros na mesa além de muitos desses números, Teresa, você disse que são estimativas de qualquer maneira. Teremos que tomar algumas decisões difíceis, como sempre. Pensando no futuro. Tudo bem.

[Ari Fishman]: Esta foi uma pergunta. Lembro que tinha um projeto para construir uma creche em uma igreja? Essa é uma das três igrejas das quais falamos? Sim, é Shiloh.

[Roberta Cameron]: Esse é o que pode precisar de mais financiamento para o seu projeto de elevador, e o elevador facilita a creche. Fantástico. Obrigado. Sim, não, isso é bom. Então, já está aberto o período de inscrições, se houver. Membros do comitê que têm ideias sobre. Pessoas ou grupos de organizações que você acha que poderiam ter projetos ou locais que poderiam ser melhorados. Fale com Teresa sobre isso e pronto. Converse com outras organizações e veja se elas podem considerar a inscrição. O prazo para determinação de elegibilidade é 31 de julho. Bem, Douglas.

[Doug Carr]: Sim, esqueci uma última coisa. Ontem à noite, na histórica reunião da comissão, uma mulher da igreja UU veio e falou conosco sobre o projeto. Parece que é um bom projeto, mas parece que eles não tinham um arquiteto de preservação a bordo e estavam apenas olhando as cotações dos empreiteiros, e não parecia que era. bastante carne com osso, por assim dizer. Teresa, peço que você defina esse escopo da melhor maneira possível, mas acho que, em última análise, eles precisarão contratar alguém para fazer alguns desenhos e detalhes para garantir que seja realmente um projeto de restauração de acordo com os padrões históricos que estabelecemos. Não é um reparo, é definitivamente uma restauração, mas eles só precisam de documentação para comprovar um pouco mais do que acho que estão planejando atualmente.

[Roberta Cameron]: E foi o mesmo que no ano passado, quando financiámos a restauração do muro do cemitério em Medford Square e Salem Street. Originalmente, eles só queriam dinheiro para restaurar o muro e nós dissemos: por que você não volta e a CPA nos financiará os planos arquitetônicos para garantir que faremos isso corretamente e depois voltaremos. Na verdade, esse pode ser um projeto potencial que também retornará este ano. para construir esse trabalho. Para qualquer edifício histórico, esse é sempre um bom conselho ou para qualquer projecto de espaço aberto, é sempre um bom conselho pedir primeiro o dinheiro para o planeamento e depois voltar no próximo ano para obter o dinheiro para a implementação.

[Reggie Graham]: Acho que é um excelente ponto porque mesmo a jovem que nos procurou no início, Até onde você sabe do que estou falando, tanto faz. Quero dizer, ela não tinha muitas informações a tal ponto que, você sabe, ela passou por alguns contratos e outras coisas. Quer dizer, você sabe, as pessoas deveriam ter um plano sólido que, quando nos apresentarem, não tenhamos que responder mil perguntas. Você sabe, quero dizer, eles devem ter uma ideia bem clara de qual é o escopo de seu projeto e assim por diante. Não sei, sabe, quer dizer, me custa dinheiro fazer com um profissional, mas se for feito por um profissional, aí teremos uma boa ideia se o financiamento é ou não adequado para, você sabe, o que eles procuram e se realmente queremos fazer ou não.

[Roberta Cameron]: E na nossa experiência, projetos que começaram com um plano foram concluídos, e alguns dos projetos que não começaram com um plano acabaram paralisados ​​e eventualmente cancelados. Então, é por isso que é uma boa maneira de colocá-lo no pipeline. Eu tive outro. Identificação de tubos. Ah, alguns anos atrás. Financiamos um estudo de viabilidade ou para descobrir onde colocar o coven. 19 crescem. Sim, eu não sei.

[Theresa Dupont]: Identificamos um local potencial para isso. Eles estão perto de finalizar qual seria o local e então começarão a receber feedback da comunidade sobre o projeto. Ok, mas parece que Riverbend Park está. Desculpe, meu parque Riverbend parece ser o parque para onde ele irá. Quer seja o Clipper ou não, eles querem esperar até que o ClipperShip termine, porque acho que estão olhando para um lugar que fica além de onde o ClipperShip estará. Mas isso está em processo.

[Roberta Cameron]: Outra ideia fantástica que me ocorre é um estudo de viabilidade para localizar outra horta comunitária. Ou simplesmente pegue um terreno e coloque outra horta comunitária. Em algum lugar que eu conheço, há 7 ou 5 anos, lembro-me de estar sentado em uma reunião pública onde as pessoas saíram com forcados e é provavelmente por isso que não vimos mais propostas de hortas comunitárias desde então. Mas. Há novas pessoas na comunidade e talvez possamos encontrar um novo consenso sobre a adição de hortas comunitárias aos parques.

[Ada Gunning]: Hum, finalmente descobri como levantar minha mão no zoom. Então pergunte, você pode esclarecer as ciclovias? Isso está incluído? Cp, quero dizer, porque eu sei que o Clipper Ship é o projeto que vocês financiaram, mas me sinto como ciclovias normais. Você não pode.

[Roberta Cameron]: Se estiver completamente fora da faixa de domínio da rodovia, podemos financiá-lo como recreação. Mas calçadas e ciclovias que fazem parte da faixa de domínio da rodovia não são projetos elegíveis.

[Ada Gunning]: E há outros projetos, como navios clipper, que estão em discussão, ou este é o único desse tipo acontecendo no momento?

[Theresa Dupont]: Discussões muito preliminares sobre o que fazer com toda a rua principal, Rota 16, passando pela delegacia daquela área. Há discussão. Acho que é um projeto favorito. Infelizmente, aqui na cidade podemos pedir gentilmente que façam coisas, mas o projeto é deles.

[Roberta Cameron]: A Mystic River Watershed Association está atualmente planejando uma trilha Na verdade, este foi o nosso primeiro financiamento para um projecto de CPA que o conselho municipal rejeitou, mas eles obtiveram financiamento de outra fonte e estão actualmente a elaborar um plano para uma estrada ao longo de Mystic Lakes. Então você poderia comentar sobre esse plano agora. Não é a cidade de Medford, mas isso também acrescentará algo como uma comissão.

[Theresa Dupont]: Desculpe. A comissão de bicicletas, aqui na cidade tem uma comissão de bicicletas. Acho que eles se reúnem na quarta quinta-feira ou na quarta quarta-feira de cada mês.

[Ada Gunning]: Acabei de entrar em contato com eles. O que ouvi é que podem fazer recomendações, mas não podem comentar, mas não podem propor.

[Theresa Dupont]: Eles são um grupo de defesa, não necessariamente uma autoridade, e sei que lutam contra isso. Sim, sim.

[Ada Gunning]: Bem, minha outra pergunta está apenas no seu documento aqui, o sim e o não. O que significa não?

[Theresa Dupont]: Onde está escrito elegível? Ah, não vejo o acima.

[Ada Gunning]: Propriedade municipal. Oh, propriedade da cidade, desculpe, completamente.

[Theresa Dupont]: Desculpe, sim, são dois. Há um em que escrevi sim e depois há o porquê. Então sim, está em propriedade da cidade.

[Ada Gunning]: Ok, bem, obrigado.

[Joan Cyr]: Teresa, como estão as placas nos parques? As placas nos parques? Onde fica Parque Carr? Onde fica Parque McDally?

[Theresa Dupont]: Onde fica isso? Acho que o BDS tem sido muito gentil com todas as ideias que eles trazem para eles. Sim, acho que já que eles estão fazendo reformas totais no parque, como estão fazendo com o estacionamento agora, isso é algo que eles vão investigar, mas é assim que as coisas são. Eu não diria que é uma prioridade, mas concordo com você. O que não é.

[Ada Gunning]: Você tem outra pergunta sobre isso?

[Roberta Cameron]: Algum outro comentário, ideia ou sugestão sobre potenciais candidatos para este ano?

[Joan Cyr]: Eu não fiz as contas aqui. Quais são as nossas estimativas de EDS em comparação com o que potencialmente esperamos ter de financiamento este ano?

[Theresa Dupont]: Na verdade, se você rolar a página para baixo, verá alguns. Oh, olhe isso, toda a outra seção. Então, no momento, as solicitações estão em torno de 1,8, o que, novamente, algumas delas são estimativas. Alguns deles podem ser divididos em várias fases, como os 800 mil banheiros. É o que eu acho que vai custar no total, sejam dois anos, um ano, tanto faz. Mas neste momento a estimativa é de 1,8. Na verdade, assim que adicionarmos Shiloh, vamos aumentar para 2 milhões. Nosso orçamento é, você pode ver, desculpe novamente, é tão pequeno para as pessoas que estão lendo a versão impressa na sala agora, AF25, temos 1,96 disponíveis para nós, existem, se você continuar rolando para baixo, há 82.000 extras restantes em nossos cofres agora, então você está vendo que é realmente isso.

[Joan Cyr]: É um fundo não designado, diz ele. Sim.

[Theresa Dupont]: Então essas são as sobras. Não é assim. Não é assim. Adicione outros $ 75.000. Bem.

[Roberta Cameron]: Bem, os US$ 75.000 ainda estão disponíveis para eles. Eles podem se virar e dizer: ok, esqueça o HVAC. Na verdade, queremos avançar com as janelas.

[Theresa Dupont]: Mas neste momento ainda financiaríamos um estudo se tudo o que sabemos é que precisamos instalar este tipo de janela?

[Roberta Cameron]: Mesmo se eles escolhessem um prédio, não acho que custaria US$ 25 mil. Acho que só o arquiteto. Prepare as cinco horas de trabalho. Sim, e não sei se são cinco horas de trabalho, como identificar todas as janelas a serem instaladas e depois garantir que elas realmente funcionem. Seja o que for, é necessário. Talvez fosse necessário um estúdio de US$ 10 mil para eu gostar. Descubra o que fazer com as janelas e adivinhe se eles queriam fazer isso. Em seguida, devolvemos o restante do dinheiro e eles poderiam voltar e pedir janelas de restauração reais. É por isso que não vou devolver os 75 aos nossos não designados até que nos enviem um memorando. E este é realmente o processo. Eles precisam nos enviar um memorando dizendo que o projeto foi cancelado. Por favor, devolva-o. Vou presumir que os US$ 800 mil para os banheiros da prefeitura, a menos que a cidade invista dinheiro para fazer alguns, quero dizer, eles não podem concorrer a um projeto de US$ 800 mil sem ter planos de construção. Então terá que ser dois anos. Então isso poderia ser um projeto de US$ 200.000. E então $ 800.000. Sim, é isso que vai acontecer com a Câmara Municipal.

[Theresa Dupont]: Mas se alguém encontrar projetos ou programas que considere elegíveis para CPA, sinta-se à vontade para me enviar um e-mail, uma mensagem de texto, me ligar e cuidaremos do assunto a partir daí. A menos que alguém tenha outras ideias neste momento. Coloque todos em apuros. Você não sabia que tinha lição de casa.

[Roberta Cameron]: Então, sim, se você inventar algo, envie. Vou entrar em contato com Stuart e contar a ele sobre a escola que você frequenta.

[Theresa Dupont]: Bem. Eu vou chegar mais perto. Acho que é do Pedro. Estou de férias bem merecidas agora, mas. E veja se você pode me dar mais informações sobre qual é o plano. Sim.

[Roberta Cameron]: Quero que estejamos às 8 horas em ponto, para que possamos avançar rapidamente para o resto da agenda em alguns minutos. Ata da reunião de 11 de junho. Eles estavam no pacote.

[Reggie Graham]: Alguém gostaria de fazer uma moção para que aceitemos a ata apresentada na reunião de 11 de junho?

[Roberta Cameron]: Segundo. OK, vou atender a chamada. Vou começar com a tela. Joana? Sim. Ada? Sim.

[Theresa Dupont]: Ok, sim, estou com vontade, Doug. Você fez isso. Eu mesmo sou vermelho, sim. E 6 sim, 1 ausente 1 ausente.

[Roberta Cameron]: Muito bem, então o próximo é outro assunto, outro assunto.

[Theresa Dupont]: Muito rápido, enviarei um e-mail para, mas você já tem a decisão final, pois o gabinete do prefeito finalizou o corte da fita para Gillis. Assim como para a fase 1 para estacionamento. Quinta, quinta que vem, vou mandar de novo, quinta, dia 18, às quatro horas, Gillis, corte da fita. O que é realmente engraçado é que eles estão fazendo um jogo entre funcionários municipais e autoridades eleitas contra as crianças. Então, se alguém aqui quiser jogar beisebol, acho que está querendo preencher o elenco. Acho que o prefeito está lançando, que é a única coisa que posso fazer. São quatro da tarde de quinta-feira, quatro da tarde. Na segunda-feira, dia 22, ou seja, na segunda-feira seguinte, não esta, mas no dia 22, também às 16 horas, será a abertura da Fase 1 do Carr Park. Será uma pequena cerimónia e culminará com uma demonstração de pickleball, seguida de perto por um torneio de pickleball, do qual todos estamos convidados a participar. Reg, vejo você lá? Mais uma vez, estamos todos convidados para isso. Eu enviarei.

[Roberta Cameron]: E um lembrete novamente da Brooks State neste sábado.

[Theresa Dupont]: Piquenique do estado de Brooks. Eles perguntaram se você pode, e se quiser, traga salada ou sobremesas, qualquer coisa que eu acho que não precisa ser aquecida ou resfriada. Mas sim, são 12 para 3. Haverá algumas festividades, alguns jogos, música. Tentarei estar aí por volta das duas. Eu tinha um compromisso prévio, mas vou tentar estar presente em ambos.

[Joan Cyr]: Infelizmente. Quando é uma longa cruz?

[Theresa Dupont]: Quando é uma longa cruz? Terei que enviar novas datas por enquanto que Otto se juntará a nós. E também não menosprezei os membros anteriores do comitê, o que não fazia sentido. Não tive a intenção de menosprezar ninguém, mas enviarei novas datas para isso.

[Roberta Cameron]: Sim, as datas de julho não funcionaram para gente suficiente. Então sim, eu acho isso.

[Theresa Dupont]: Isso é tudo que tive em outros negócios.

[Roberta Cameron]: Bem, acho que precisávamos cobrir esta noite.

[Joan Cyr]: Moção para encerrar a sessão.

[SPEAKER_04]: Bem. Tudo bem. Tudo bem. Sim, tudo bem. Sim. Sim. Sim. Sim.

[Joan Cyr]: Eles ainda estão vermelhos.

[Reggie Graham]: Sim.

[Roberta Cameron]: E eu faço. Obrigado a todos.



Voltar para todas as transcrições